U veselom ozračju protekla druga večer Međunarodnog festivala folklora ''Leron''
Deset skupina, koliko ih ove godine sudjeluje na Festivalu, prošetalo je duž najduže ulice, zaustavljajući se na tri punkta kako bi brojnoj publici predstavilo dio plesova.
IstraIN
23 Kolovoz 2025 I 12:50
Festival Leron
Šarenim mimohodom duž Trgovačke ulice započela je druga večer 23. Međunarodnog festivala folklora “Leron”. Ulice i trgove grada tako su ponovno oživjeli ljubitelji i promicatelji tradicije iz cijele Europe koji su svojom vedrinom i karizmom osvojili publiku.
Deset skupina, koliko ih ove godine sudjeluje na Festivalu, prošetalo je duž najduže ulice, zaustavljajući se na tri punkta kako bi brojnoj publici predstavilo dio plesova.
Publika je tako mogla uživati u bojama, plesovima i glazbi folklornih skupina “Balarins de Riviere” APS iz Magnana in Riviera (Udine, Italija), “Kerkent” (Agrigento, Italija), “I Brighella” iz Comun Nuova (Bergamo, Italija), Granja do Ulmeiro (Soure, Portugal), Udruge ruskogovornog područja u Međimurju “Kalinka” (Čakovec, Hrvatska), folk ansambla “Megdan” (Bogdanci, Makedonija), Glazbenog društva “Sokol” iz Buzeta, uz domaće snage: folklorne skupine Zajednica Talijana Galižana i Vodnjan te Društva perojskih crnogoraca “Peroj 1657”.
Mimohod je predvodila Limena glazba Grada Vodnjana i ZT Vodnjan.
Dobrodošlicu publici poželio je predsjednik Zajednice Talijana Vodnjan, Maurizio Piccinelli, koji je tom prilikom pozdravio prisutne uzvanike: zastupnika Furija Radina, potpredsjednika Hrvatskog sabora, Paola Trichila, veleposlanika Italije u Hrvatskoj, Borisa Miletića, župana Istarske županije, Jessicu Acquavitu, dožupanicu Istarske županije iz redova Talijanske nacionalne manjine, Tiziana Sošića, počasnog konzula Italije u Puli, Igora Orlića, gradonačelnika Grada Vodnjana, Manuelu Geissu, zamjenicu gradonačelnika iz redova Talijanske nacionalne manjine, Marina Corvu, predsjednika Izvršnog odbora Talijanske unije, Paola Demarina, predsjednika Skupštine Talijanske unije, te Ennija Forlanija, predsjednika Vijeća talijanske manjine Istarske županije.
U svom govoru, Piccinelli je naglasio kako je „Vodnjan grad koji s ponosom čuva tradicije, s poštovanjem prema glazbi, plesu i narodnim pjesmama. ‘Leron’ je simbol multikulturalnosti, most koji povezuje narode, nadilazeći geografske granice”.
Riječ je zatim preuzeo Marin Corva, koji je zahvalio ZT Vodnjan, radnoj skupini i Gradu na podršci. Dobrodošlicu festivalu pravih, a ne virtualnih tradicija izrazio je i Ennio Forlani. Potom se prisutnima obratio i gradonačelnik Igor Orlić, pohvalivši ZT „na izvrsnosti u organizaciji festivala koji obogaćuje kulturni mozaik našeg grada”.
Festival Leron
Na pozornicu je zatim stupio i župan Miletić, koji je istaknuo kako su „multikulturalnost, prijateljstvo, bratstvo i mir – sve što je važno”. Veleposlanik Trichilo čestitao je organizatorima, naglasivši da je 23 godine povijesti festivala moguće zahvaljujući predanom radu Zajednice Talijana. „Velik uspjeh – čast mi je. Živio Vodnjan, živjela Istra!”.
Na kraju se obratio i zastupnik Radin, podsjetivši kako su „multikulturalnost, prijateljstvo, bratstvo i mir dio našeg genetskog koda. Treba ih se uvijek sjećati, naravno, ali večeras posebno treba zahvaliti bumbarima”.
Uslijedilo je svečano podizanje zastave i nastupi prvih folklornih skupina.
Druga večer Festivala prošla je u znaku nastupa domaćih skupina, a danas se “Leron” nastavlja uz prijem kod gradonačelnika, okrugli stol na temu “Uloga folklornih skupina u valorizaciji prošlosti i prenošenju tradicija i narodnih običaja”, svečanu misu za folkloraše te nastup preostalih skupina za veliko finale.
Organizatori “Lerona” su Zajednica Talijana Vodnjan i Talijanska Unija u suradnji s Narodnim Sveučilištem iz Trsta uz financijsku pomoć Upravnog odjela za kulturu Istarske županije, Savjeta za Nacionalne manjine Republike Hrvatske, a pod pokroviteljstvom Grada Vodnjan-Dignano.
Policija upozorava roditelje i druge osobe koje brinu o djeci da djeca ne mogu samostalno upravljati biciklom, već moraju biti u pratnji osobe starije od 16 godina.
NK Istra 1961 objavila je da povlači žensku seniorsku ekipu iz natjecanja, nakon što je dio igračica prestao dolaziti na treninge i utakmice, no seniorke sve demantiraju...
Cilj ovog projekta je potaknuti djecu predškolske dobi na tjelesnu aktivnost te ih upoznati s osnovnim pokretima i elementima rukometa kroz igru i zabavu.
U Ližnjanu je započelo rušenje 15 bespravno izgrađenih kuća, čime je Državni inspektorat nastavio veliku akciju uklanjanja nelegalnih objekata u južnoj Istri, koja obuhvaća i Šišan te Valturu.
Ovogodišnja tema glasi „Odabrali knjižničari“, a pazinska knjižnica pripremila je niz zanimljivih programa: susrete s autorima, promocije knjiga, predavanja za roditelje i odgajatelje, dječje radionice kodiranja, čitateljske klubove i predavanja o glagoljici.
Predstava Teatra Exit „Vrata do“ ovog je ponedjeljka otvorila sezonu — u intimnom formatu s dva lika, „On“ i „Ona“, spojila je duhovitu, ironičnu i dirljivu analizu svakodnevice i međuljudskih odnosa.
Autorice i autori koji su učinili snažne i jedinstvene iskorake u području kulture, umjetnosti, znanosti i gospodarstva te Istru i Pulu upisali na kartu Europe i svijeta glavna su programska snaga 3. Histrokozmosa, a ovogodišnji „sajam u sajmu“ posebno će obilježiti susret Istre i Pule sa Šibenikom.
U pulskoj knjižnici pripremili su književne susrete sa Zoranom Ferićem, Kristijanom Novakom, Koranom Svilar, Karmelom Špoljarić i Jelenom Pervan, razgovore o putovanjima s Majom Klarić, Janom Prević Finderle i Karlom Čerljenko Bulić, predstavljanje slikovnice za slijepe i slabovidne osobe...
Program gostovanja mladih istarskih filmaša organizirala je IKA-a – Istarska kulturna agencija – Agenzie culturale Istriana, a financiran je iz Programa javnih potreba u kulturi Istarske županije – Regione Istriana.
Kroz sedam programski veoma različita koncerta i izvođenje na dobro poznatim povijesnim orguljama diljem Istre, obilježeno je više od četvrt stoljeća djelovanja ovog značajnog projekta, jedinog u Istri i šire, u čijem su primarnom fokusu ovi neprocjenjivi spomenici kulture.