Povijesna odluka u Rovinju: Jednoglasno podržan povratak talijanskog jezika u škole
Rovinjsko Gradsko vijeće jednoglasno je usvojilo Deklaraciju kojom se traži ponovno uvođenje talijanskog jezika kao jezika društvene sredine, već od prvog razreda osnovne škole.
IstraIN
29 Svibanj 2026 I 17:29
Foto: Sasa Miljevic/PIXSELL
Na jučerašnjoj sjednici Gradskog vijeća Grada Rovinja-Rovigno jednoglasno je usvojena Deklaracija o ponovnom uvođenju učenja talijanskog jezika kao jezika društvene sredine u školama s nastavom na hrvatskom jeziku.
Točku dnevnog reda, odnosno prijedlog Deklaracije, vijećnicima je predstavila i obrazložila predsjednica Gradskog vijeća Tea Batel, istaknuvši važnost ove inicijative za očuvanje dvojezičnog identiteta Rovinja i jačanje svijesti o talijanskom jeziku kao sastavnom dijelu povijesti, kulture i svakodnevnog života grada.
Ovo je još jedna u nizu mjera kojima Grad Rovinj-Rovigno nastavlja voditi brigu o starijim sugrađanima, s ciljem olakšavanja svakodnevnog života i povećanja dostupnosti gradskih usluga.
U spaciu Matika predstavljen je projekt “Qua i signèmo a càʃa” kojim su učenici iz Rovinja i Pule kroz keramiku i grafički dizajn povezali umjetnost, gastronomiju i kulturnu baštinu Rovinja.
20:28Prije 2 d26.05.2026
Riječ je o inicijativi koja je krenula od Komisije za pitanja i zaštitu prava talijanske nacionalne zajednice, a koju su, uz podršku zamjenice gradonačelnika Gianfrance Šuran, Gradskom vijeću predložile četiri vijećnice iz redova autohtone talijanske nacionalne zajednice.
Deklaracijom se Grad Rovinj-Rovigno zauzima za ponovno uvođenje učenja talijanskog jezika kao jezika društvene sredine u škole s nastavom na hrvatskom jeziku, počevši od prvog razreda osnovne škole.
U dokumentu se naglašava kako je Rovinj-Rovigno povijesno dvojezična i višekulturna sredina, obilježena stoljetnom prisutnošću autohtone talijanske nacionalne zajednice te tradicijom jezičnog i kulturnog suživota.
Upravo ta tradicija predstavlja jednu od temeljnih vrijednosti lokalne zajednice, ali i obvezu da se dvojezičnost ne promatra samo kao formalno pravo, već kao živa društvena praksa koju je potrebno njegovati od najranije dobi.
Dogradnjom će se osigurati dvije dodatne specijalizirane učionice, dva kabineta, ured pedagoga i spremište, čime će se omogućiti kvalitetnija organizacija nastave te bolji uvjeti za učenike i djelatnike škole.
Gradonačelnik Emil Nimčević istaknuo je kako su ovi rezultati ponos cijelog grada te izrazio zahvalnost sportašima, njihovim trenerima i klubovima koji svojim radom, trudom i upornošću doprinose razvoju sporta i promociji grada.
12:40Prije 73 d17.03.2026
Deklaracija se temelji i na odredbama Statuta Grada Rovinja-Rovigno, kojim se jamči ravnopravna uporaba hrvatskog i talijanskog jezika u javnom i službenom životu Grada.
Posebno se ističe važnost sustavnog i kontinuiranog učenja oba jezika kao preduvjeta stvarne dvojezičnosti, kao i zaštite stečenih prava talijanske nacionalne zajednice zajamčenih međunarodnim ugovorima i pravnim aktima.
Foto: IstraIN
Grad Rovinj-Rovigno ovom Deklaracijom upućuje inicijativu nadležnim tijelima Republike Hrvatske kako bi se omogućilo izvođenje nastave talijanskog jezika u školama s nastavom na hrvatskom jeziku tijekom cijelog osnovnoškolskog i srednjoškolskog obrazovanja.
Ujedno se pozivaju Istarska županija, druge jedinice lokalne samouprave s dvojezičnim statusom, saborski zastupnici s područja Istarske županije, zastupnik talijanske nacionalne zajednice u Hrvatskom saboru, Talijanska unija i Zajednica Talijana „Pino Budicin“ Rovinj-Rovigno na zajedničko i koordinirano djelovanje.
Deklaracijom se također naglašava važnost ranog učenja talijanskog jezika već u predškolskoj dobi, kroz poticanje programa jezičnog učenja u dječjim vrtićima s odgojno-obrazovnim radom na hrvatskom jeziku.
Time bi se djeci omogućio prirodan i pravovremen susret s talijanskim jezikom, u skladu s dvojezičnom tradicijom prostora, te dodatno osnažila svakodnevna, stvarna i ravnopravna dvojezična komunikacija.
Predsjednica Gradskog vijeća Tea Batel, koja je na sjednici predstavila i obrazložila Deklaraciju, izrazila je zadovoljstvo što je upravo Rovinj pokrenuo ovu važnu inicijativu.
„Ponosni smo što ova inicijativa kreće iz Rovinja. Vjerujemo da će ona biti prepoznata i prihvaćena ne samo u dvojezičnim sredinama, već i šire, jer očuvanje jezika znači očuvanje identiteta, kulture i bogatstva prostora u kojem živimo.
Talijanski jezik dio je naše svakodnevice i našeg zajedničkog nasljeđa, a ovom Deklaracijom šaljemo jasnu poruku da ga želimo nastaviti čuvati i prenositi budućim generacijama“, istaknula je Batel.
Foto: IstraIN
Vijećnica Ines Venier, predsjednica Komisije za pitanja i zaštitu prava talijanske nacionalne zajednice, od koje je i potekla inicijativa za izradu Deklaracije, naglasila je kako je riječ o iznimno važnom i povijesnom trenutku za grad i za rovinjsku zajednicu.
Podsjetila je da je talijanski jezik oduvijek bio prirodan dio života Rovinja, a od devedesetih godina postupno je izgubio mjesto koje mu pripada u školama s nastavom na hrvatskom jeziku.
„Ponosna sam što su ovu Deklaraciju, koju smatram važnim činom ne samo na obrazovnoj, nego i na identitetskoj, kulturnoj i civilizacijskoj razini, gradski vijećnici usvojili jednoglasno“, izjavila je zamjenica gradonačelnika Gianfranca Šuran.
„Rovinj je povijesno dvojezičan grad, koji se kroz stoljeća gradio na susretu i suživotu različitih kultura, jezika i tradicija.
Prisutnost talijanske nacionalne zajednice ne predstavlja sporedni element naše povijesti, već sastavni dio samog identiteta grada.
Upravo zato ponovno uvođenje učenja talijanskog jezika kao jezika društvene sredine u školama s nastavom na hrvatskom jeziku ne treba promatrati kao privilegij, već kao prirodan i dosljedan korak u skladu s našom povijesnom tradicijom, Statutom Grada i stečenim pravima zaštićenima međunarodnim sporazumima.
Ovom Deklaracijom ne tražimo ništa izvanredno; tražimo jednostavno da dvojezičnost našeg prostora može konkretno živjeti i kroz obrazovni sustav, kako bi nove generacije odrastale u međusobnom poznavanju, poštovanju i svijesti o kulturnom bogatstvu prostora u kojem žive.
Ovaj dokument stoga predstavlja važan znak institucionalne odgovornosti i vizije za budućnost našega grada i cijele Istre“, poručila je Šuran.
Foto: IstraIN
Podršku Deklaraciji dao je i gradonačelnik Emil Nimčević, naglasivši kako talijanski jezik predstavlja neraskidiv dio rovinjskog identiteta.
„Talijanski jezik dio je naših korijena, naše povijesti i svakodnevnog života Rovinja-Rovigno. Naša je odgovornost da taj identitet čuvamo, njegujemo i prenosimo novim generacijama“, rekao je Nimčević.
Riječi podrške inicijativi uputila je i vijećnica Helena Budicin Modrić.
Foto: IstraIN
Usvajanjem ove Deklaracije Gradsko vijeće Grada Rovinja-Rovigno poslalo je snažnu poruku o važnosti zaštite dvojezičnosti kao jedne od ključnih odrednica lokalnog identiteta.
Deklaracija predstavlja važan korak prema obnovi obrazovnog modela koji će djeci omogućiti bolje razumijevanje sredine u kojoj žive, njezine povijesti, kulture i jezika, ali i doprinijeti očuvanju posebnosti Rovinja-Rovigno kao grada suživota, otvorenosti i bogate dvojezične tradicije.
Rovinjsko Gradsko vijeće jednoglasno je usvojilo Deklaraciju kojom se traži ponovno uvođenje talijanskog jezika kao jezika društvene sredine, već od prvog razreda osnovne škole.
Građani će ukrasno bilje moći preuzeti na četiri lokacije: na Narodnom trgu i kod Doma mladih u Vodnjanu, u prostoru Zajednice Talijana u Galižani te na trgu ispred bivše mjesne zajednice u Peroju.
Područna škola u Rovinjskom Selu od školske godine 2026./2027. u potpunosti će koristiti cijelu zgradu, potvrdila je pročelnica Edita Sošić Blažević odgovarajući na pitanje vijećnika Emila Radovana o uvjetima rada i budućem uređenju škole.
Nakon svečanog otvorenja obnovljene školske dvorane upriličen je obilazak obnovljenog Dormitorija uz astronoma i učitelja Korada Korlevića iz Znanstveno-edukacijskog centra Višnjan, koji je održao i prigodno predavanje.
Hrvatsko gospodarstvo nastavilo je rast i početkom 2026. godine. Prema prvoj procjeni, bruto domaći proizvod u prvom tromjesečju porastao je za 2,2 posto na godišnjoj razini, ponajviše zahvaljujući većoj potrošnji kućanstava.
U svom je govoru gradonačelnik posebno naglasio doprinos Istre i njezinih građana slobodi i miru Republike Hrvatske, kao i razvoju demokracije, društvene odgovornosti i visokih civilizacijskih standarda.
Tijekom jučerašnjeg dana u starogradskoj jezgri Bala oštećeni su ukrasna vaza i rasvjetni stupić. Iz Općine Bale osuđuju vandalski čin te pozivaju građane da pomognu u pronalasku počinitelja.
Uoči Dana državnosti Republike Hrvatske, koji se obilježava 30. svibnja, u Puli su položeni vijenci i zapaljene svijeće u znak sjećanja na poginule hrvatske branitelje i sve koji su dali život za slobodnu i neovisnu Hrvatsku.
Skupština Pulaprometa donijela je odluku o imenovanju uprave društva za novo mandatno razdoblje. Povjerenje za vođenje pulskog javnog prijevoznika ponovno je dobio dosadašnji direktor Tomislav Josipović.
Sezona kupanja u Istri službeno počinje 1. lipnja, a prvi rezultati analize mora donose ohrabrujuće vijesti. Od ukupno 222 mjerne točke duž istarske obale, čak 97,3 posto uzoraka ocijenjeno je izvrsnima, dok su dvije lokacije na području Rovinja dobile zadovoljavajuću ocjenu.
Grad Rovinj proglasio je sajamske dane za više datuma tijekom 2026. godine, čime će tijekom blagdana i manifestacija biti omogućena prigodna prodaja na otvorenom.
Petak u Istri donosi djelomice sunčano i vrlo toplo vrijeme, a meteorolozi tijekom noći ne isključuju mogućnost pojave izoliranih neverina na moru zapadne Istre.