Pjesma "Merika" Elis Lovrić dobila dva nova izdanja i prijevod na čak 99 jezika
Svake godine BELEM odabire europske glazbenike čija glazba ima potencijal širi od lokalnih granica, a među devet odabranih u ovome krugu je i Elis Lovrić.
Pjesma „Merika“ istarske kantautorice Elis Lovrić, koju je prestižni glazbeni projekt BELEM prepoznao kao jednog od devet odabranih europskih izvođača čija glazba zaslužuje promociju izvan lokalnih granica, dobila je svoje prepjeve na engleski i talijanski, pjesme „America of My Dreams“ i „America - ma chi l'ha detto?”.
Kroz nove dvije verzije, različitih stihova, ali istoga duha, „Merika“ kao da je krenula u nova dva života.
„Nove pjesme su duhovne blizanke labinjonske 'Merike'. Tekstovi se razlikuju, ali svi govore jedno - Amerika je ondje gdje pronađemo sebe, svoje ostvarenje, svoju radost, ljepotu života, tamo gdje radimo ono što volimo i što je cijenjeno i vrednovano. Tamo gdje ljudi stoje uz nas, u dobru i u zlu.
To je mjesto gdje živimo po svojoj mjeri, onako kako smo oduvijek sanjali. Život dostojan čovjeka“, opisala je glazbenica Elis Lovrić kako su nastale nove verzije njezine popularne pjesme.
Foto: Elis Lovrić
Projekt BELEM (Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetization) potiče prevladavanje jezične barijere za glazbu koja nije na engleskom ili španjolskom jeziku. Svake godine BELEM odabire europske glazbenike čija glazba ima potencijal širi od lokalnih granica, a među devet odabranih u ovome krugu je i Elis Lovrić.
Uz potporu BELEM-a, 'Merika' nije dobila samo svoje dvije nove blizanke, pjesme „America of My Dreams“ i „America - ma chi l'ha detto”, već će i njihovi stihovi biti prevedeni na čak – 99 jezika.
Pjesme „America of My Dreams“ i „America - ma chi l'ha detto”, prepjevi „Merike“, dostupni su na svim relevantnim streaming servisima, a video pogledajte u nastavku.
Zbog nepropisnog pretjecanja na cesti Bale–Rovinj teško je ozlijeđen motociklist, još jednom upozoravajući koliko sekunda nepažnje može imati ozbiljne posljedice na cesti.
U sklopu Tjedna Filozofskog fakulteta u Puli, studenti su imali priliku poslušati inspirativno predavanje o putovanju legendarnom Route 66, koje su predstavili avanturisti iz Istre.
Uznemirujuće dojave o postavljenim bombama i prijetnjama nasiljem jutros su stigle u brojne škole diljem Istre, zbog čega su pokrenuti sigurnosni protokoli i policijske provjere.
''Građani Istre imaju pravo znati kako se troši njihov novac, a njihovi izabrani predstavnici imaju pravo – i obvezu – o tome odlučivati”, zaključio je Boljun.
Jutros su na adrese brojnih škola u Istri stigle dojave o postavljenim eksplozivnim napravama, a policija je odmah upućena na teren i provodi preventivne preglede.
Barban od 24. do 30. travnja postaje središte adrenalina i uživanja, nudeći posjetiteljima popuste na outdoor aktivnosti, smještaj i gastronomske delicije u sklopu Dana avanture i adrenalina.
Čakavska riječ, glazba i poezija obilježile su večer u Mošćeničkoj Dragi, gdje su nastupili i predstavnici Rovinja na „Liburnijsko-istarskom pjesničkom điru“.
Istarska destilerija AurA i ove je godine potvrdila svjetsku klasu osvojivši prestižnu “Master-class distillery” titulu na natjecanju World Spirits Award.
Društveni vrt Gregovica u Puli povodom Dana planeta Zemlje pretvoren je u učionicu na otvorenom gdje su učenici učili zašto ponekad ne treba kositi travu.
Na pulskim Valkanama obilježen je Dan planeta Zemlja uz edukativno-sportski program koji je okupio stotine djece i građana te spojio brigu o okolišu, sport i edukaciju.
Od sna do 6.500 kilometara na motoru – Iva Stoiljković i Loris Zupanc u Puli donose priču o avanturi legendarnom Route 66, uz izazove, kišu, pustinju i trenutke koje, kažu, nikada neće zaboraviti.