Pjesma "Merika" Elis Lovrić dobila dva nova izdanja i prijevod na čak 99 jezika
Svake godine BELEM odabire europske glazbenike čija glazba ima potencijal širi od lokalnih granica, a među devet odabranih u ovome krugu je i Elis Lovrić.
Pjesma „Merika“ istarske kantautorice Elis Lovrić, koju je prestižni glazbeni projekt BELEM prepoznao kao jednog od devet odabranih europskih izvođača čija glazba zaslužuje promociju izvan lokalnih granica, dobila je svoje prepjeve na engleski i talijanski, pjesme „America of My Dreams“ i „America - ma chi l'ha detto?”.
Kroz nove dvije verzije, različitih stihova, ali istoga duha, „Merika“ kao da je krenula u nova dva života.
„Nove pjesme su duhovne blizanke labinjonske 'Merike'. Tekstovi se razlikuju, ali svi govore jedno - Amerika je ondje gdje pronađemo sebe, svoje ostvarenje, svoju radost, ljepotu života, tamo gdje radimo ono što volimo i što je cijenjeno i vrednovano. Tamo gdje ljudi stoje uz nas, u dobru i u zlu.
To je mjesto gdje živimo po svojoj mjeri, onako kako smo oduvijek sanjali. Život dostojan čovjeka“, opisala je glazbenica Elis Lovrić kako su nastale nove verzije njezine popularne pjesme.
Foto: Elis Lovrić
Projekt BELEM (Boosting European Lyrics and their Entrepreneurial Monetization) potiče prevladavanje jezične barijere za glazbu koja nije na engleskom ili španjolskom jeziku. Svake godine BELEM odabire europske glazbenike čija glazba ima potencijal širi od lokalnih granica, a među devet odabranih u ovome krugu je i Elis Lovrić.
Uz potporu BELEM-a, 'Merika' nije dobila samo svoje dvije nove blizanke, pjesme „America of My Dreams“ i „America - ma chi l'ha detto”, već će i njihovi stihovi biti prevedeni na čak – 99 jezika.
Pjesme „America of My Dreams“ i „America - ma chi l'ha detto”, prepjevi „Merike“, dostupni su na svim relevantnim streaming servisima, a video pogledajte u nastavku.
S više od 20 milijuna prodanih albuma i bezvremenskim hitovima poput „Porcelain“, „Natural Blues“ i „Why Does My Heart Feel So Bad?“, njegov utjecaj daleko nadilazi žanrovske okvire i glazbene trendove.
Umjesto naglih odluka i restriktivnih dijeta, blagdani mogu biti polazišna točka za informiraniji i opušteniji odnos prema hrani. Uživanje i briga o zdravlju ne moraju se međusobno isključivati – ključ je u umjerenosti, svjesnosti i realnim očekivanjima.
Za sve građane, Grad Labin na sam Badnjak, ove srijede 24. prosinca organizira druženje i prigodnu zakusku. Od 8:30 do 11 sati ujutro, u prizemlju zgrade labinskog markata.
Program je obuhvatio 15 raznolikih i živahnih točaka u kojima su se predstavili korisnici poludnevnog boravka UOITI-ja te organiziranog stanovanja Centra. Kroz pjesmu, ples i scenski nastup sudionici su na simboličan način ispratili Staru godinu.
Riječ je o jednoj od najdugovječnijih istarskih pop i zabavnih grupa, poznatoj po prepoznatljivom zvuku i uspješnoj višedesetljetnoj suradnji s Vesnom.
Priča o OPG-u Istranea čiji je Flego vlasnik započela je još u njegovim studentskim danima, i to – kako sam kaže – sasvim spontano.
„Počeo sam iz znatiželje. Preko raznih Facebook grupa krenuo sam istraživati egzotično bilje, gledati što ljudi uzgajaju i kako“, objašnjava Fabio.
Kako bi se osiguralo što sigurnije i protočnije odvijanje prometa, Policijska uprava istarska osigurala je povećan broj policijskih službenika koji će provoditi pojačane aktivnosti na terenu.
Na Božić, na Jadranu već česta sunčana razdoblja i rijetko gdje još može pasti kiša, uglavnom u malim količinama. U unutrašnjosti i dalje oblačno uz povremenu oborinu, ali sve rjeđu.
Dok je prvi koncert u porečkoj Žatici rasprodan u nešto više od sat vremena, najava drugog nastupa Marka Perkovića Thompsona otvorila je novu raspravu u javnosti – dio građana s oduševljenjem iščekuje koncert, dok drugi izražavaju nezadovoljstvo njegovim održavanjem.
Krnička placa posljednjih je godina postala prepoznatljivo mjesto zajedništva i kreativnosti mještana. U prethodnim izdanjima bila je ukrašena tisućama lampica, ručno izrađenim ukrasima i brojnim božićnim dekoracijama.