Na području sjeverozapadne Istre u subotu će se voziti međunarodna biciklistička utrka UCI Istria Gran Fondo, koja će okupiti velik broj sudionika, ali i donijeti privremene izmjene u prometu.
Start i cilj utrke bit će u Stella Marisu u Umagu, a početak je zakazan za 9 sati. Biciklisti će voziti dvije rute – dužu Gran Fondo utrku od 105 kilometara te kraću Medio Fondo od 80 kilometara. Završetak utrke očekuje se oko 13.30 sati.
Gotovo 1500 biciklista iz cijele Europe okupilo se ove subote u Umagu na Istria Gran Fondu, pretvorivši sjeverozapadnu Istru u središte vrhunskog sporta i još jednom potvrdivši status jedne od vodećih cikloturističkih regija.
Ruta utrke prolazi kroz Umag, Karigador, Brtoniglu, Buje, Bijele Zemlje, Livade, Oprtalj, Šternu, Završje, Kremenje, Kaštel i Plovaniju, nakon čega se natjecatelji vraćaju u Umag.
18:31Prije 47 d08.04.2026
Trasa utrke prolazi kroz niz istarskih mjesta, uključujući Karigador, Brtoniglu, Buje, Livade, Oprtalj, Šternu, Kaštel i Plovaniju, nakon čega se biciklisti vraćaju u Umag.
Zbog sigurnosti natjecatelja i sudionika u prometu, na snazi će biti posebna regulacija. Cesta uz Stella Maris bit će zatvorena od 8 do 13.30 sati, uz osigurane alternativne pravce kroz turističko naselje.
Na dionici od Umaga do Livada promet će se povremeno zatvarati, najviše do 30 minuta između 9 i 10 sati, dok će na dijelu Livade – Šterna zatvaranja trajati do dva sata, između 10 i 12.10 sati. Upravo na području oko Oprtlja vozači trebaju biti posebno oprezni jer će biciklisti tom trasom prolaziti dva puta.
Na posljednjoj dionici od Šterne do Umaga cesta će biti zatvorena do dva sata, između 11 i 13 sati, ovisno o prolasku natjecatelja, a sve detalje potražite ovdje.
Uz natjecateljski dio programa, novost ovogodišnjeg izdanja je rekreativna vožnja Giro di Umago, namijenjena svima koji žele uživati u bicikliranju bez natjecateljskog pritiska, uz uvjet da imaju MTB ili gravel bicikl te zaštitnu kacigu.
18:31Prije 50 d05.04.2026
Vozačima se savjetuje da prate upute redara i policije te da povećaju oprez zbog mogućih zaostataka pojedinih biciklista na cesti. Onima koji iz Umaga putuju prema slovenskoj granici preporučuje se korištenje Istarskog ipsilona.
Unatoč privremenim ograničenjima, hitne službe imat će osiguran prolaz u svakom trenutku.
Građane se poziva na strpljenje i razumijevanje, uz napomenu da ovakve manifestacije dodatno doprinose promociji Istre kao atraktivne sportske i turističke destinacije.
Sunčano vrijeme i temperature koje su se ovih dana približile 30 stupnjeva privukle su brojne turiste u Istru, a posebno u Rovinj gdje su ulice stare gradske jezgre već od jutarnjih sati pune posjetitelja.
Nesreća se dogodila kada je 60-godišnji talijanski državljanin upravljao automobilom, talijanske registracijske oznake te se u jednom trenutku počeo prestrojavati u lijevu prometnu traku za ubrzanje, no tom prilikom je udario bočnom stranom vozila u motocikl, pulske registracijske oznake.
Mlade košarkašice Rovinja ostvarile su povijesni uspjeh osvojivši dva naslova prvakinja na završnici međunarodne LWB lige u Sloveniji. Rovinjke su do zlata stigle u kategorijama U13 i U15 u konkurenciji ekipa iz Hrvatske, Slovenije, Italije i Austrije.
Dermatolozi tijekom ljeta preporučuju izbjegavanje boravka na otvorenom između 11 i 17 sati, korištenje zaštitnih sredstava sa zaštitom od UVA i UVB zraka te nošenje šešira, sunčanih naočala i odjeće sa zaštitnim faktorom UPF.
Nogometaši NK Istra 1961 porazom od Varaždina zaključili su sezonu SuperSport HNL-a na šestom mjestu. Nakon odlične jeseni i treće pozicije uoči zimske stanke, proljetni dio donio je pad forme, a pred klubom je sada važno ljeto prepuno odluka.
Više od 1500 studenata iz 25 hrvatskih visokih učilišta krajem svibnja stiže u Poreč na UniSport HR Finals 2026., najveće višesportsko studentsko natjecanje u Hrvatskoj koje donosi četiri dana sporta, edukacije i druženja.