U Puli ne propustite predstavljanje knjige "Prijestolonasljednikova smrt"
Znanstvena monografija o smrti Franje Ferdinanda hrvatski je prijevod knjige, koja je u slovenskom izvorniku objavljena u povodu stote obljetnice početka Prvoga svjetskog rata.
U suradnji s izdavačkom kućom Tragovi prošlosti, u dvorani Gradske knjižnice i čitaonice Pula u utorak, 25. veljače 2025. bit će predstavljena knjiga dr. sc. Andreja Rahtena Prijestolonasljednikova smrt. Tragovima slovenskih i hrvatskih interpretacija Sarajevskog atentata.
Knjigu će u razgovoru s Petrom Plastićem predstaviti autor dr. sc. Andrej Rahten i dr. sc. Bruno Dobrić.
S obzirom na to da je radnja smještena u 1994., roman ima i snažni antiratni moment.
13:33Prije 85 d13.03.2025
Predstavljanje počinje u 18 sati i ulaz je slobodan.
Znanstvena monografija o smrti Franje Ferdinanda hrvatski je prijevod knjige, koja je u slovenskom izvorniku objavljena u povodu stote obljetnice početka Prvoga svjetskog rata. U njoj je autor predstavio slovenske interpretacije Sarajevskog atentata. Novo izdanje, koje dolazi na knjižne police deset godina kasnije, dopunjeno je prikazom hrvatskih pogleda na tu prijelomnicu svjetske povijesti.
Prof. dr. sc. Andrej Rahten je pročelnik Odsjeka za povijest Sveučilišta u Mariboru, znanstveni savjetnik Povijesnog instituta Milka Kosa Znanstvenoistraživačkog centra Slovenske akademije znanosti i umjetnosti te dopisni član Austrijske akademije znanosti.
Svaki vozač dobit će set od dvije kartice: jednu za vozača, koja mora biti istaknuta u vozilu na vidljivom mjestu, i drugu za vozilo, koja se postavlja u donji desni kut prednjeg vjetrobranskog stakla.
Riječ je o sajmu koji predstavlja najznačajnije međunarodno turističko događanje u Južnoj Koreji s fokusom na međunarodna putovanja, odnosno u sklopu kojeg se brojne destinacije i subjekti predstavljaju korejskim tvrtkama i građanima.
Strani turisti ostvarili su 956 tisuća dolazaka i 2,8 milijuna noćenja, što je za 17,5% više dolazaka i za 21,6% više noćenja u odnosu na travanj 2024.
Na gradskim vratima posjetitelje dočekuju kostimirani stražari i uvode ih na trg kojim vlada ugođaj iz doba kada je Vrsar posjećivao slavni pustolov Giacomo Casanova.
Sardžoska tečno govori sedam jezika, među kojima i hrvatski. Njezine su pjesme dosad prevedene na više od dvadeset jezika, a objavljivane su u SAD-u, Italiji, na Kosovu, u Hondurasu, Meksiku i Hrvatskoj s nadolazećom publikacijom koja izlazi u Rijeci.