Tinjan spreman za 17. Internacionalni sajam pršuta!
Prve večeri u Tinjan stiže jedna od najvećih hrvatskih glazbenih diva Jelena Rozga u pratnji Night expresa, u subotu će publiku zabavljati Jole i Mauro Staraj, a u nedjelju uvijek rasplesani i raspjevani Koktelsi.
IstraIN
6 Listopad 2025 I 10:03
Foto: Internacionalni sajam pršuta
U Tinjanu, općini istarskog pršuta od 17. do 19. listopada bit će održan 17. Internacionalni sajam pršuta. Posjetitelji ove važne manifestacije znaju – vikend je to dobre zabave, druženja, susreta, začinjen izvrsnim pršutima, brojnim drugim delicijama, vinima...
Proteklog su vikenda u Tinjanu održane dvije manifestacije uoči glavnog događanja, jer odlučeno je da listopad bude mjesec ISAP-a. U subotu ujutro najprije su se družila djeca na foto radionici „Pršut kao model“. Radionica je organizirana u suradnji sa tinjanskom Zavičajnom zbirkom Enriko Depiera i Klubom amaterske fotografije Sv. Lovreč.
Osim dobre hrane, vikend će se nastaviti uz brojne popratne sadržaje – od radionica i degustacija do raznovrsnog kulturno-zabavnog programa.
15:09Prije 128 d17.10.2025
Nakon djece u popodnevnim satima Hiža istarskog pršuta ugostila je radionicu za odrasle - „Pršut i pinel“. Uz puno zabave i smijeha nastali su vrlo zanimljivi radovi, a kušao se naravno i pršut.
Tjedan uoči Internacionalnog sajma pršuta u Tinjanu će biti sportski dan.
Naime, 11. listopada starta već poznata Lidvinina priča – pješačenje za velike i male. Sva mjesta već su popunjena, a u priču će se uputiti stotinjak djece i njihovih roditelja.
Još uvijek ima mjesta na rekreativnoj biciklijadi „Od lokve do lokve ISAP 2025“ koja će biti održana istoga dana. Bicikliste će na stazi dugoj 30 kilometara provesti prekrasnim pejzažima središnje Istre. Pretprijave se primaju na mail - funinistria@gmail.com. Organizatori su Biciklističko društvo Poreštine i Općina Tinjan.
U popodnevnim satima i to s početkom u 17 sati počinje cornhole swap turnir ISAP 2025.
Foto: Internacionalni sajam pršuta
Nakon atraktivnih pred sajamskih programa u listopadu – mjesecu ISAP-a od 17. do 19. listopada Tinjan postaje središte gastronomskih užitaka. U Tinjan, općinu koja ima manje od dvije tisuće stanovnika, tijekom sajma stigne i više od dvadeset tisuća posjetitelja, a toliko ih se očekuje i ove godine.
Vrijedni pršutari zasukat će rukave i narezati im i nekoliko tona pršuta. A svoje će proizvode posjetiteljima ponuditi i proizvođači sira, raznih suhomesnatih proizvoda i drugih domaćih delicija. Bit će u Tinjanu i slastica i vina...
U Tinjanu se mogu kušati najbolji europski pršuti, a pedesetak proizvođača ove slasne delicije stići će iz Istre, gotovo svih dijelova Hrvatske, potom Italije, Slovenije i Španjolske.
Istarski pršutari kažu da su spremni ponuditi svoje najbolje proizvode, kao što to čine i svake godine u Tinjanu – prijestolnici pršuta. Svi su oni nagrađivani i u Tinjanu, ali i na brojnim drugim sajmovima. Upravo oni čuvari su tradicije koju ne smijemo zapostaviti.
Tijekom vikenda u Tinjanu je zagarantirana i dobra zabava, a za to će se pobrinuti glazbenici. Prve večeri u Tinjan stiže jedna od najvećih hrvatskih glazbenih diva Jelena Rozga u pratnji Night expresa, u subotu će publiku zabavljati Jole i Mauro Staraj, a u nedjelju uvijek rasplesani i raspjevani Koktelsi.
Tijekom dana da baš bude veselo i zabavno pobrinut će se i Aquarius band, Alfa time band, Anelidi, Etaloni band, Duo Magnolia i Bambus bend.
Tijekom boravka studenti će dio vremena provoditi s djecom u prirodi, kroz neposredno promatranje i sudjelovanje u radu, upoznajući model učenja na otvorenom koji se u Puli razvija i provodi u praksi.
Turneja započinje u utorak, 10. ožujka 2026. godine u Rovinju s predstavom Draga Jelena Sergejevna autorice Ljudmile Razumovske, u režiji Luke Mihovilovića.
Poseban naglasak stavljen je na stvaralaštvo pulskih skladatelja Giulia Smareglije i Alfreda Martinza, čija će odabrana djela izvesti učenice Škole za glazbu i scenske umjetnosti Ivana Matetića-Ronjgova iz Pule.
''Potrošači moraju znati da ne postoje jednostavni ‘kućni trikovi’ kojima se može sa sigurnošću utvrditi je li med pravi. Razni savjeti koji se povremeno pojavljuju u medijima uglavnom su zablude''.
Kroz arhivske dokumentarne filmove i televizijske zapise, publika će u utorak doznati kako su jadranska brodogradilišta desetljećima oblikovala industrijski identitet i javnu percepciju hrvatskih škverova.
Na jednom mjestu posjetitelji će, potpuno besplatno, moći razgledati modernu poljoprivrednu mehanizaciju, opremu i tehnologije za proizvodnju, pronaći sadnice te kušati brojne domaće proizvode OPG-ova.
Istarski dijalekt desetljećima se prenosio kroz svakodnevni život, bez knjiga i pravila. Danas mnoge stare riječi nestaju iz govora, a s njima tiho odlazi i dio identiteta koji se ne može zamijeniti standardnim jezikom.
Program donosi najnovije trendove putopisnog storytellinga, a VR tehnologija sve se češće koristi i u obrazovanju jer kroz zabavno iskustvo omogućuje lakše učenje i bolje razumijevanje sadržaja.
Lončar je ovu vještinu naučio prije tridesetak godina od svojega punca, a kroz obiteljsko nasljeđe preuzeo je znanje čak triju generacija istarskih pletača.
Gusta magla iznad Rovinja prije točno 90 godina dovela je do jedne od najvećih tragedija u povijesti grada, kada je hidroavion na liniji Trst – Zadar udario u zvonik crkve svete Eufemije i potom se srušio u more.
Prije Instagrama, hashtagova i savršeno kadriranih zalazaka sunca, Istra je imala drukčiji ritam. Gradovi i sela živjeli su sporije, tiše i za sebe, a turizam je bio dio života – ne njegov gospodar.
Camino South Istria i ove se godine vraća u Južnu Istru, a treće izdanje manifestacije, koje će se održati 11. travnja, uz promicanje održivog turizma i hodanja donosi i snažnu humanitarnu poruku – prikupljanje sredstava za nabavu prilagođenog vozila za osobe s tjelesnim invaliditetom.