Rovinjci, budite na oprezu: U uvali Lone ove nedjelje uklanjanje protubrodske mine
22:00Prije 1 h28.02.2026
Nadležni Odjel ima zaposlenu i prevoditeljicu za talijanski jezik koja je na raspolaganju svim dvojezičnim općinama za prijevod službenih dokumenata i akata te koja ujedno koordinira Radnu skupinu za ujednačavanje terminologije na talijanskom jeziku u kojoj sudjeluju prevoditelji.
U sjedištu Istarske županije u Puli, jučer je održana redovna koordinacija zamjenika gradonačelnika i načelnika iz redova pripadnika talijanske nacionalne autohtone zajednice koju je, krajem 2019. godine, uveo županijski Upravni odjel za talijansku nacionalnu autohtonu zajednicu, nacionalne manjine i mlade.
Na koordinaciji je sudjelovala i zamjenica župana Jessica Acquavita, kao i predsjednik Vijeća talijanske nacionalne autohtone manjine Istarske županije Ennio Forlani, predsjednik Talijanske Unije Maurizio Tremul te predsjednik Skupštine Talijanske unije Paolo Demarin.
Zamjenica Acquavita je istaknula da su sastanci ovog tipa važni jer pružaju priliku da se govori o onome što je do sada učinjeno, kao i o budućim aktivnostima.
“U ovom novom mandatu, također, želimo nastaviti održavati koordinacije s našim zamjenicima gradonačelnika i načelnika. Ti susreti nedvojbeno doprinose umrežavanju naših institucija, što smatram ključnim u kontekstu zalaganja za našu nacionalnu zajednicu.
Oni su značajan trenutak kada dijelimo izazove s kojima se suočavamo u lokalnoj i regionalnoj samoupravi, ali i kada pronalazimo rješenja, ideje i projekte koje valja provesti. To smo dokazali i u proteklom mandatu, kada je posljednja važna aktivnost bila potpisivanje ugovora o nabavi licenci za softver Trados, a sigurna sam da ćemo ovim tempom nastaviti i tijekom sljedeće četiri godine“, istaknula je Acquavita.
Koordinacija je bila prilika za službeno upoznavanje i predstavljanje novoizabranih zamjenika gradonačelnika/načelnika, kao i za dogovor oko zajedničkih aktivnosti vezanih za promociju i očuvanje talijanskog jezika i kulture.
Brojne aktivnosti
Pročelnica Upravnog odjela za talijansku nacionalnu autohtonu zajednicu, nacionalne manjine i mlade Tea Batel predstavila je brojne aktivnosti koje Odjel kontinuirano provodi, a usmjerene su ka očuvanju talijanskog jezika i promociji dvojezičnosti, poput provođenja tečajeva talijanskog jezika za službenike javnih institucija, tjednog pregleda vijesti na talijanskom jeziku na lokalnim radio postajama i na lokalnoj televiziji, usavršavanja za učitelje talijanskog jezika (L1, L2) osnovnih i srednjih škola, uvođenja jezičnih laboratorija talijanskog jezika za predškolarce u hrvatskim vrtićima, ujednačavanja terminologije na talijanskom jeziku uz zajedničko korištenje softvera TRADOS, kao i projekta implementacije dvojezične prometne signalizacije na području dvojezičnih gradova i općina.
„Ove koordinacije su se pokazale iznimno važne jer svi zajedno usuglašavamo aktivnosti i projekte koje provodimo na razini cijele Istre. Prostora za poboljšanje uvijek ima, ali smatram da zajedničkim djelovanjem možemo postići još bolje rezultate, stoga zahvaljujem svim zamjenicima na dosadašnjoj, ali i budućoj suradnji“, istaknula je Batel.
Nadležni Odjel ima zaposlenu i prevoditeljicu za talijanski jezik koja je na raspolaganju svim dvojezičnim općinama za prijevod službenih dokumenata i akata te koja ujedno koordinira Radnu skupinu za ujednačavanje terminologije na talijanskom jeziku u kojoj sudjeluju prevoditelji koji rade u dvojezičnim gradovima ili za dvojezične gradove.
„Radi se o nizu aktivnosti koje će Upravni odjel kontinuirano provoditi, nastavno i na Sporazum o suradnji između dvojezičnih gradova i općina s Istarskom županijom, koji je drugi put potpisan prošle godine“, zaključila je pročelnica Batel.
Subotnje jutro na pulskoj tržnici proteklo je u znaku domaće kuhinje i druženja – stotine građana okupile su besplatne porcije gulaša od veprovine i glazba koja je obilježila početak vikenda.
15:53Prije 7 h28.02.2026
Građani su dužni omogućiti stručnim ekipama pristup prostorima gdje je potrebno izložiti otrovne mamce te se upozoravaju da je zabranjeno dirati ili premještati postavljene mamce.
15:12Prije 8 h28.02.2026
Cilj predavanja je pružiti realnu, ali ohrabrujuću perspektivu: dijagnoza nije kraj kvalitete života – uz pravovremenu podršku, informiranost i aktivan pristup, moguće je živjeti ispunjeno i dostojanstveno.
13:04Prije 10 h28.02.2026
Naglašena je važnost međusobne suradnje i razmjene iskustava s ciljem unaprjeđenja položaja nacionalnih manjina te potreba pravodobnog informiranja o zakonodavnim i administrativnim promjenama koje mogu utjecati na ostvarivanje manjinskih prava.
10:06Prije 13 h28.02.2026
Zamjenica gradonačelnika Gianfranca Šuran, istaknula je kako sat na tornju u središtu grada nije samo urbanistički element, već simbol povijesti koja snažno povezuje Rovinj s venecijanskom kulturom i širim jadranskim prostorom.
09:30Prije 14 h28.02.2026
Za razliku od klasičnih sajmova, My Istrian Wedding zamišljen je kao svojevrsna “generalna proba vjenčanja”. Tijekom cijelog dana na jednom mjestu okupljaju se wedding dizajneri, organizatori, fotografi, glazbenici, dekorateri, vinari, slastičari, vlasnici kuća za odmor i lokacija za vjenčanja.
08:37Prije 15 h28.02.2026
Iako su liste čekanja i dalje jedan od najvećih izazova, podaci za 2025. godinu pokazuju da zdravstveno osoblje Opće bolnice Pula radi punim kapacitetom, s više od milijun zbrinutih pacijenata i gotovo četiri milijuna pruženih zdravstvenih usluga.
06:20Prije 17 h28.02.2026
Program je otvorio zbor „Nuvola“ pod ravnanjem dirigentice Poredanim Cerovac Pribere, izvedbom dviju pjesama na talijanskom i hrvatskom jeziku.
20:28Prije 1 d27.02.2026