Božić s Batanom: Čekaju vas bogata tombola, raspjevano božićno jutro i radionice fritula i čestitki
Badnje popodne pruža priliku za obiteljsko druženje na Velikom molu, gdje će se posjetitelji zabaviti i osvojiti nagrade. Tombola za odrasle, koju Rovinjci tradicionalno igraju na badnju večer, počinje u srijedu 24. prosinca u 16:30 sati, a glavna nagrada je vikend u Maistrinom hotelu "Amarin".
U najljepše dane blagdana Ekomuzej "Batana" poziva posjetitelje da sudjeluju u tomboli, radionicama i glazbenim nastupima te da na Božić upoznaju i zapjevaju tradicionalnu rovinjsku božićnu pjesmu "El xe nato el 25 (Verbumcaro)".
Badnje popodne pruža priliku za obiteljsko druženje na Velikom molu, gdje će se posjetitelji zabaviti i osvojiti nagrade. Tombola za odrasle, koju Rovinjci tradicionalno igraju na badnju večer, počinje u srijedu 24. prosinca u 16:30 sati, a glavna nagrada je vikend u Maistrinom hotelu "Amarin".
Zagrijavanje za sadržajni vikend započet će u petak navečer u 18:30 h uz gitaru i topli glas Luciana Dandola koji će biti lijepa zvučna kulisa za još jednu besplatnu radionicu u kojoj će Roberta Silvi Malusà polaznike podučavati izradi prekrasnih božićnih vijenca.
S najbogatijim programom do sada, Ekomuzej-Ecomuseo "Batana" upućuje poziv svima da razgledaju posebno ukrašene batane i dožive Božić koji govori jezikom rovinjskog srca.
15:04Prije 25 d28.11.2025
Nastup sastava "Le Nuove Quattro Colonne" počinje u 18:30 sati, a nakon njih započinje i tombola za djecu. Nagrade su osigurali sponzori: Maistra d.d., restorani El Bugadur, Vela, Da Nino – Brancin, Konoba Jure, tvrtka C-M d.o.o. “Caffe Monte” i OPG “Contrada” Ennia Cherina.
Božićno jutro u 10:30 sati donosi predavanje muzikologa Alessia Giuricina o povijesti i razvoju rovinjske božićne pjesme "El xe nato el 25 (Verbumcaro)", uz zajedničko pjevanje koje će stvoriti nezaboravan trenutak. Uz to, posjetitelji će moći uživati u panetonu i pandoru uz glazbenu pratnju sastava "Le Cronache".
Pod zajedničkim nazivom “I peîci marinièri” - “Mali moreplovci” - “I piccoli marinai” održat će se mnoštvo kreativnih radionica na Velikom molu i u Centru za mlade "Dr. ing. Dino Škrapić, MBA”, a djeca će imati priliku upoznati i svjetionik Sv. Ivan na pučini te razgledati makete tradicijskih barki.
09:48Prije 198 d09.06.2025
Kraj tjedna donosi sadržaje na Velikom molu uz more i glazbu, s ponudom Batanine kućice koja uključuje kuhano vino, vruću čokoladu, fritule, kokice, carlettu, bombardino, starinske slastice i kolačiće.
Radionica Jasne Bešker "Li freîtule e i fiùchi ruvignìʃi – Fritule i rovinjski fioki" održat će se u subotu 27. prosinca u 10:30 sati, dok će radionica Tanje Ranić Rovis "La cartuleîna – Čestitka" biti u nedjelju 28. prosinca u 10:30 sati.
Glazbeni program vikenda uključuje Luciana Dandola u petak 26. prosinca od 18:30 sati i nedjelju 28. prosinca od 10:30 sati, dok će atmosferu u subotu 27. prosinca osmisliti duo "Viècia Ruveîgno" od 18:30 sati.
Posebno zanimljiv dio Natašine priče jest činjenica da se uspješno ostvaruje na dva zahtjevna životna polja, sportskom i profesionalnom. Naime, Nataša Despinić profesorica je hrvatskog jezika i književnosti te talijanskog jezika i književnosti, a predaje u Strukovnoj školi Eugena Kumičića.
„Petarde nisu igračke. One su eksplozivna pirotehnička sredstva i njihova je primjena zabranjena, posebno u ovo doba. Još uvijek nije vrijeme za korištenje pirotehnike“, upozorava dr. Barčot.
Jaka bura i snijeg jutros su zahvatili veći dio Hrvatske, donoseći zimske uvjete na cestama, zabrane prometa za teretna vozila i upozorenja vozačima na poledicu i moguće odrone.
Od iduće godine to će se promijeniti upravo zahvaljujući zalaganju Istarske županije za povećanje paušala HZZO-a, i to kako za opće, tako i za palijativne krevete.
Prostori u kojima će se odvijati nastava u potpunosti zadovoljavaju pedagoške standarde za izvođenje nastave, sukladno važećim propisima. Svi ostali razmatrani prostori pokazali su se neprihvatljivima i nedostatnima za kvalitetno i sigurno izvođenje nastave.
Krnička placa posljednjih je godina postala prepoznatljiva zajedničkim trudom i kreativnošću mještana. U prethodnim izdanjima ukrašavana je tisućama lampica, ručno rađenim ukrasima i brojnim božićnim dekoracijama.
Danas se ova božićna pjesma pjeva na više od 300 jezika i dijalekata pa je u ožujku 2011. godine upisana na UNESCO-v popis austrijske nematerijalne kulturne baštine.
S više od 20 milijuna prodanih albuma i bezvremenskim hitovima poput „Porcelain“, „Natural Blues“ i „Why Does My Heart Feel So Bad?“, njegov utjecaj daleko nadilazi žanrovske okvire i glazbene trendove.
Umjesto naglih odluka i restriktivnih dijeta, blagdani mogu biti polazišna točka za informiraniji i opušteniji odnos prema hrani. Uživanje i briga o zdravlju ne moraju se međusobno isključivati – ključ je u umjerenosti, svjesnosti i realnim očekivanjima.
Za sve građane, Grad Labin na sam Badnjak, ove srijede 24. prosinca organizira druženje i prigodnu zakusku. Od 8:30 do 11 sati ujutro, u prizemlju zgrade labinskog markata.
Riječ je o jednoj od najdugovječnijih istarskih pop i zabavnih grupa, poznatoj po prepoznatljivom zvuku i uspješnoj višedesetljetnoj suradnji s Vesnom.
Priča o OPG-u Istranea čiji je Flego vlasnik započela je još u njegovim studentskim danima, i to – kako sam kaže – sasvim spontano.
„Počeo sam iz znatiželje. Preko raznih Facebook grupa krenuo sam istraživati egzotično bilje, gledati što ljudi uzgajaju i kako“, objašnjava Fabio.
Kako bi se osiguralo što sigurnije i protočnije odvijanje prometa, Policijska uprava istarska osigurala je povećan broj policijskih službenika koji će provoditi pojačane aktivnosti na terenu.