Rovinjska batana na velikoj europskoj sceni: Baština iz Rovinja stiže na festival u Francusku
Ekomuzej-Ecomuseo „Batana“ i rovinjska maritimna baština predstavljaju se na prestižnom francuskom festivalu mora Escale à Sète, gdje će kroz bogat program tradicije, gastronomije i glazbe predstaviti identitet istarskog mora.
IstraIN
30 Ožujak 2026 I 07:20
Foto: PRESS
Niz važnih događanja ove godine Ekomuzej-Ecomuseo "Batana" započinje na europskoj pozornici, točnije na francuskom festivalu mora Escale à Sète, vodećem međunarodnom događaju posvećenom pomorskoj baštini.
Na poziv organizatora festivala „Escale à Sète association" te Udruge za promicanje hrvatske maritimne baštine „CRONAVES", od 31. ožujka do 6. travnja u luci francuskog grada Sète udruga ŠRD Mandrač Tivoli i Ekomuzej-Ecomuseo "Batana" kroz program "Od batane do tartane" ispričat će baštinsku maritimnu priču o najmanjem i najvećem tradicijskom brodu istarskoga mora.
S najbogatijim programom do sada, Ekomuzej-Ecomuseo "Batana" upućuje poziv svima da razgledaju posebno ukrašene batane i dožive Božić koji govori jezikom rovinjskog srca.
Pod zajedničkim nazivom “I peîci marinièri” - “Mali moreplovci” - “I piccoli marinai” održat će se mnoštvo kreativnih radionica na Velikom molu i u Centru za mlade "Dr. ing. Dino Škrapić, MBA”, a djeca će imati priliku upoznati i svjetionik Sv. Ivan na pučini te razgledati makete tradicijskih barki.
09:48Prije 339 d09.06.2025
Od premijernog izdanja 2010. godine, svake dvije godine festival Escale à Sète privlači više od 300 000 posjetitelja, oko 120 tradicijskih brodova te gotovo 1000 autentičnih govornika što ovom nastupu daje izuzetnu važnost i pretvara ga u priliku da se širokoj i ciljanoj publici predstave različiti oblici pomorskog života na našem prostoru.
Vrlo bogati program izložbi i radionica posvećen pomorskoj baštini, tradiciji i gastronomiji odvijat će na kopnu u prostoru hrvatskog štanda te u interpretacijskom prostoru na samim brodovima, pulskoj "Tartani" i rovinjskoj "Regini".
Izložba fotografija "Hrvatska domovina mora" dojmljivim će prizorima dočarati svu ljepotu hrvatske obale, otoka, tradicijskih brodova i života, a njoj će se pridružiti i dio fotografija s izložbe "Ekomuzej-Ecomuseo "Batana" referentna točka rovinjskog identiteta".
Makete batane i tartane izrađene preciznom rukom legende hrvatskog brodomaketarstva Luciana Kebera dočarat će konstrukcijske i estetske značajke ovih tradicijskih plovila.
Program donosi niz noviteta - brojne radionice za djecu, nova jela koja će za publiku pripremati regatanti, atraktivnu izložbu maketa i gostovanje brodomaketara, okrugli stol na temu tradicijskih jedara Jadrana te predstavljanje lokalnih istarskih proizvođača.
Tradicijska jedra Jadrana 14. će lipnja po devetnaesti put zavijoriti ispred Rovinja, a bogatim popratnim programom od 11. do 15. lipnja članovi Udruge-Associazione "Kuća o batani - Casa della batana" dočarat će posjetiteljima njegovu duboku i emotivnu povezanost s morem.
06:20Prije 347 d01.06.2025
Radionice tradicijskih znanja i vještina upoznat će posjetitelje s vještinom jedrenja latinskim i oglavnim jedrom kroz praktične demonstracije jedrenja i prikaz tradicijskih vještina u plovidbi i manevriranju u kojima će sudjelovati posade batane i tartane.
Foto: PRESS
Posjetitelji će moći sudjelovati u radionicama izrade mornarskih čvorova, održavanja ribolovnog alata i krpanja mreža.
Djeca će upoznati dijelove batane kroz radionicu izrade malih kartonskih maketa i oslikavanje njegova oglavnog jedra.
Neizostavnu gastronomsku istarsku baštinu prezentirat će istarski chef Davidi Skoko koji će pripremati srdele u savoru i istarsku supu, a ekipa Ekomuzeja-Ecomuseo "Batana pridružit će se s izradom slatkih rovinjskih fritula i fioka.
Kao i uvijek kad je rovinjsko maritimno nasljeđe u pitanju neće nedostajati ni glazbene tradicije koja je njezin neodvojivi dio. Muzikolozi Alessio Giuricin i Ester Melchiorre kroz svoju će radionicu predstaviti zaštitni znak Rovinja - rovinjsku bitinàdu.
Foto: PRESS
Članovi Udruge-Associazione "Kuća o batani-Casa della batana" i zaposlenici Ustanove "Kuća o batani-Casa della batana" u sastavu Enio Cherin, Dolores Smoljan, Maja Toplak-Farago, Roberto Zaharija, Alessio Giuricin, Ester Melchiorre, Alessio Sponza i Silvija Jacić u Sète te Nives Giuricin i Jasna Bešker u Rovinju bit će uključeni u realizaciju cjelokupnog programa s posebnim naglaskom na dva događanja.
Prvi je Hrvatski dan koji će se održati 2. travnja kad će u suradnji s chefom Davidom Skokom za goste festivala pripremati slane sardone i bakalar na bijelo s palentom koji će se posluživati u obliku malih zalogaja uz čašu vina rovinjskih vinara.
Jedinstven doživljaj svakako će biti uskrsni blagdani koji se poklapaju s vremenom trajanja festivala Escale à Sète.
Foto: PRESS
Nezaboravan trenutak za članove hrvatske delegacije, ali i publiku bit će uskrsni ručak 5. travnja na palubi "Tartane" te uskrsna radionica Ekomuzeja-Ecomuseo "Batana" koja će pokazati tradicionalne rovinjske načine ukrašavanja jaja koje će sudionici moći ponijeti sa sobom.
Hrvatski tradicijski brodovi sudjelovat će i u velikoj promenadnoj paradi svih brodova, a posade u popratnim aktivnostima kao što je povlačenje konopa.
Sva događanja hrvatskog nastupa moći ćete pratiti na Facebook i Instagram stranici Ekomuzeja-Ecomuseo "Batana" na kojoj će fotografije, snimke i tekst dočarati atmosferu s hrvatskog štanda, predstavljanja rovinjske barke i Rovinja-Rovigno, ali i cijelog festivala koji će okupiti veliki broj ljubitelja mora i tradicije.
Rovinjska policija istražuje 56-godišnjeg državljanina Bosne i Hercegovine kojeg sumnjiči da je njemački bračni par prevario za čak 250 tisuća eura obećavajući im povoljniju gradnju kuća u Istri.
U sklopu projekta provodit će se deset programa poticanja čitanja i razvoja čitalačke pismenosti za pripadnike ranjivih skupina, kao i četiri posebna programa unutar same pokretne knjižnice.
Na pulskim Giardinima započeli su radovi orezivanja stabala ladonje, a zahvati će se etapno provoditi do kraja svibnja s ciljem povećanja sigurnosti i očuvanja poznatog drvoreda u središtu grada.
Zbog prekršaja iz Zakona o sigurnosti prometa na cestama policija je predložila sudu kaznu zatvora do 60 dana i zaštitnu mjeru zabrane upravljanja motornim vozilom u trajanju od deset mjeseci.
Drama u centru Rovinja odvijala se u srijedu navečer nakon što je u Dugoj ulici izbio veliki požar radionice. Vatrogasci su tijekom gašenja iz objekta izvukli 72-godišnjeg muškarca u besvjesnom stanju, koji je helikopterom hitno prebačen u riječki KBC.
Matica umirovljenika Istarske županije dobila je novo vodstvo – na izbornoj skupštini u Pazinu za novog predsjednika jednoglasno je izabran Damir Črnja.
Veliki mural na dvorani Pionirskog doma u Rovinju iz dana u dan dobiva sve prepoznatljiviji izgled. Portugalski umjetnik Tiago Oliveira već je oslikao prve sportske motive, a mural će biti posvećen sportovima koji desetljećima obilježavaju sportski život grada.
Na rovinjskoj ribarnici ovih dana ponuda je nešto skromnija nego inače, a najveći razlog je zabrana izlova plave ribe koja traje do početka lipnja. Ipak, kupci još uvijek mogu pronaći svježu ribu za brodet, škampe i druge morske delicije.
Analizirani su prvi kardiološki pregled, holter EKG, ultrazvuk dojke i ultrazvuk abdomena u Zagrebu, Rijeci, Splitu, Osijeku i Puli, a podaci HZZO-a otkrivaju velike razlike između javnog i privatnog sustava.
Na promjene u lovištima upozorava dr. sc. Milan Oplanić s Instituta za poljoprivredu i turizam, jednog od rijetkih licenciranih izrađivača lovno-gospodarskih osnova u Istri.
Izložba „Izvor života” prikaz je starih bunara i cisterni u Balama, ali i pogled na način života na istarskom kršu, gdje su prikupljanje kišnice, zajedništvo i snalažljivost bili nužni za svakodnevni život.
Istarsku policiju danas je posjetila predstavnica Veleposlanstva Japana, a na sastanku je istaknuto kako u posljednjih pet godina u Istri nisu zabilježeni sigurnosni incidenti povezani s japanskim državljanima.
Uz stalni rast očekivanja korisnika, upravo postizanje zrelosti korisničkog iskustva postaje cilj vodećih globalnih brendova, pri čemu ključnu ulogu igra njihova sposobnost prilagodbe mobilnim kanalima.